Presenting on Translation Challenges
It was a true honor to speak at the recent ATA conference in Portland, OR. To my surprise, the room was packed, and the audience was very engaged to discuss “How to Handle Ambiguous or Unclear Source Sentences”.
It was a true honor to speak at the recent ATA conference in Portland, OR. To my surprise, the room was packed, and the audience was very engaged to discuss “How to Handle Ambiguous or Unclear Source Sentences”.
Translation is crucial for museums to reach diverse audiences and enhance engagement by overcoming language barriers. By translating exhibition materials, labels, and multimedia content, museums can connect with a broader range of visitors, including non-native English speakers. Effective translation not only extends a museum’s reach but also promotes cross-cultural understanding and appreciation of culture and heritage.
Rather than replace human translators, AI is increasingly being used as a tool to improve efficiency for human translators. Both are more and more complementing each other to meet diverse linguistic and cultural needs.
German and English
Translation | Voice-Over | Interpretation
Copyright © 2018 Rainer Klett | Privacy Policy | Site design by Hagler Design
Seattle, WA
Rainer@rainerklett.com